【和訳/ルビ】가서는 닿기를(君に届きますように) – 10cm

この記事を書いている現在の僕は
「10cm」という歌手について理解が
おおよそ足りていない。

続いて、「君に届け」という漫画
および、アニメについては
舞台が北海道の高校なんだよねと知っている感を
話題の発端者に届けて逃げる程度である。

いつものようにチャートを覗いていると
作詞・作曲にローマ字で日本人の名前のようだなと
気になる曲があった。

善く言えば、原曲通り。
悪く言えば、原曲通り。
今後、学校のチャイムがどこからか
聞こえてきた時、この曲を思い出してしまうのでは…。

どっちが好きかと
いつか誰かに聞かれたならば
断然こっちと即答する心構えは万端だ。

この曲との出会いが、10cmの
いや、ヨロブンドゥルとの1mm目に
繋がりますように。




ッタサロウン ヘッサル ソゲソ
따사로운 햇살 속에서

暖かい日差しの中で

ジュンソリガ ウリョ ポジネ
종소리가 울려 퍼지네

チャイムが鳴り響く

ッピャムル メマンジヌン バラン
뺨을 매만지는 바람

ほほを撫でる風

ハンスンマヌン ギポジョマン ガゴ
한숨만은 깊어져만 가고

ため息だけは深まっていって

ジョ マリソ ピン ドヌン ヌンムル
저 멀리서 핑 도는 눈물

はるかかなたで浮かんだ涙

イルムル ブチョジュン ネイル
이름을 붙여준 내일

名前をつけてくれた明日

ポゲオジヌン ミレ ビッ ライン
포개어지는 미래 빛 라인

重なる未来の光のライン

チョンジンナンマナン イロン ギブンド
천진난만한 이런 기분도

あどけないこんな気持ちも

シニ ナソ ナラガル ジョンドロ ウソットン ナルド
신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도

浮かれて飛んで行くほど笑った日も

サランスロッコ ソジュンハゲ キウルッス イットロッ
사랑스럽고 소중하게 키울 수 있도록

愛おしく大切に育てていけるように

オリョッコ ヒンドゥロットン シガヌル ノモソ
어렵고 힘들었던 시간을 넘어서

苦しくて辛かった時間を超えて

アジュ マヌン チョウムル ジュオッジャナ
아주 많은 처음을 주었잖아

とてもたくさんの初めてをくれたじゃないか

イオジョ ガソヌン ダッギル
이어져 가서는 닿기를

つながってゆけ、届きますように

チョンジンナンマナン イロン ギブンド
천진난만한 이런 기분도

あどけないこんな気持ちも

シニ ナソ ナラガル ジョンドロ ウソットン ナルド
신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도

浮かれて飛んで行くほど笑った日も

サランスロッコ ソジュンハゲ キウルッス イットロッ
사랑스럽고 소중하게 키울 수 있도록

愛おしく大切に育てていけるように

オリョッコ ヒンドゥロットン シガヌル ノモソ
어렵고 힘들었던 시간을 넘어서

苦しくて辛かった時間を超えて

アジュ マヌン チョウムル ジュオッジャナ
아주 많은 처음을 주었잖아

とてもたくさんの初めてをくれたじゃないか

イオジョ ガソヌン
이어져 가서는

つながってゆけ


チョンジンナンマナン イロン ギブンド
천진난만한 이런 기분도

あどけないこんな気持ちも

シニ ナソ ナラガル ジョンドロ ウソットン ナルド
신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도

浮かれて飛んで行くほど笑った日も

サランスロッコ ソジュンハゲ キウルッス イットロッ
사랑스럽고 소중하게 키울 수 있도록

愛おしく大切に育てていけるように

オリョッコ ヒンドゥロットン シガヌル ノモソ
어렵고 힘들었던 시간을 넘어서

苦しくて辛かった時間を超えて

アジュ マヌン チョウムル ジュオッジャナ
아주 많은 처음을 주었잖아

とてもたくさんの初めてをくれたじゃないか

イオジョ ガソヌン
이어져 가서는

つながってゆけ

イオジョ ガソヌン ダッギル
이어져 가서는 닿기를

つながってゆけ、届きますように

※和訳とルビはGanadaramabasaです。
歌詞は引用しており、著作権は作詞者にあります。